Menus et Formules

Formules du Déjeuner
Lunch-time propositions

(entrée du jour, plat du jour)
(Today’s starter, main dish and choice of dessert)

Plat du jour 21.-
Main dish only 21.-

Entrée jour + plat du jour 30.-
Starter + main dish 30.-

Plat du jour + dessert à choix 31.-
Main dish + dessert 31.-

Entrée du jour + Plat du jour + dessert à choix 40.-
Starter + main dish + dessert 40.

On partage tout « Le Menu Partage » (pour 2 personnes) 66.-/pers Tout est sur table comme à la maison, une suggestion de Benjamin et son équipe
We share everything « The Menu to Share » (for two) 66.-/pers Everything is on the table just like at home, as suggested by Benjamin and its crew.

Bottillon d’asperges vertes de Carpentras, crème frappé
Bundled green asparagus from Carpentras, whipped cream
Fraîcheur d’artichauts poivrade au pesto de roquette
Freshness of purple artichoke with rocket pesto
Tataki de thon mariné à la fleur de macis
Tuna tataki marinated with flower of nutmeg
***
Epaule d’agneau au cédrat cuite toute une nuit, plat partage 2 pers
Lamb shoulder with citron cooked all night, dish to share for 2 pers
***
Baba de Nathalie, Ananas confit et sa crème acidulé
Nathalie’s baba, candied pineapple and its slightly acid cream

Le Menu « Bistrot » 56.-/pers
The Bistro’s Menu 56.-/pers

L’avocat crevettes souvenir « grand-mère de Maxime »
Shrimp avocado salad « souvenir from Maxime’s grandma »
ou/or
L’oeuf mollet de la ferme Baudet aux saveurs printanières
Soft-boiled egg from the farm Baudet with spring flavours
***
Pavé de lieu jaune laqué marmelade green-zebra, purée au wasabi
Pollock steak glazed with Green Zebra marmalade, potato puree with wasabi
ou/or
Cigaline de cochon poêlée, caviar d’aubergines au masalé
Pan-fried spider steak of pork, aubergine pulp with masala spices
***
Tarte à la rhubarbe du Bistrot et son crumble, glace Bulgare
The Bistro’s rhubarb tart and its crumble, yoghurt ice cream

Le Menu « Bistronomique » 89.-/pers
The «Bistronomique»  89 .-/pers

Foie-gras de canard de « Benjamin » à la rhubarbe
« Benjamin’s » duck foie gras with rhubarb
***
Bottillon d’asperges vertes de Carpentras, crème frappée
Bundled green asparagus from Carpentras, whipped cream
***
Tataki de thon mariné à la fleur de macis
Tuna tataki marinated with flower of nutmeg
***
Risotto Carnaroli aux gambas et saveur de yuzu
Carnaroli rice risotto with prawns and yuzu flavour
***
Pièce de boeuf de la boucherie d’Onex, et son beurre au poivre de Sarawak
Beef steak from the butcher of Onex and its butter with Sarawak pepper
***
Salade d’agrumes du Bistrot et zestes confits
The Bistro’s citrus fruit salad and candied zests
***
Le tout Suisse : bricelet fourré chocolat Felchin, meringue, glace de l’artisant Glacier : crème double et chocolat
The totally Swiss cracker stuffed with chocolate from Felchlin, meringue, double cream and chocolate ice cream from the ice cream maker

 

 

No Comments

Laisser un commentaire