Menus et Formules Mai

Formules du Déjeuner
Lunch-time propositions

(entrée du jour, plat du jour)
(Today’s starter, main dish and choice of dessert)

Plat du jour 21.-
Main dish only 21.-

Entrée jour + plat du jour 30.-
Starter + main dish 30.-

Plat du jour + dessert à choix 31.-
Main dish + dessert 31.-

Entrée du jour + Plat du jour + dessert à choix 40.-
Starter + main dish + dessert 40.

On partage tout « Le Menu Partage » (pour 2 personnes) 74.-/pers Tout est sur table comme à la maison, une suggestion de Benjamin et son équipe
We share everything « The Menu to Share » (for two) 74.-/pers Everything is on the table just like at home, as suggested by Benjamin and its crew.

Foie-gras de canard et sa fine gelée de pommes de Nicolas
Duck foie gras with Nicolas’ fine apple jelly
Bottillon d’asperges vertes de Carpentras, crème frappé
Bundled green asparagus from Carpentras, whipped cream
Salade printanière du Bistrot au yuzu et graines torréfiées
The Bistro’s spring salad with yuzu and roasted seeds
Truite fumée de chez Borex à Nyon, ricotta et vinaigrette acidulée
Smoked trout from Nyon, ricotta and slightly acid vinaigrette
***
Epaule d’agneau au curry Breton cuite toute une nuit
Lamb shoulder with Breton curry cooked all night
***
Brioche Perdue, chocolat grand cru fleur de sel
Brioche-and-butter-pudding

Le Menu « Bistrot » 58.-/pers
The Bistro’s Menu 58.-/pers

Artichauts poivrade du Bistrot : à la barigoule et à la juive
The Bistro’s purple artichokes: Provence-style and Jewish-style
ou/or
L’oeuf fermier de chez « Baudet » aux petits pois et wasabi
Farmer’s egg from « Baudet » with peas and wasabi
***
Maigre infusé à la bonite séchée, vierge de tomates datterino
Meagre brewed in dried skipjack, simmered Datterino plum cherry tomato
ou/or
Araignée de veau poêlée, fritots de panisse et jus à la sauge
Pan-fried spider steak from veal, chick pea fries and sage jus
***
Tarte du Bistrot aux framboises, glace yahourt
The Bistro’s raspberry pie, yoghurt ice cream

Le Menu « Bistronomique » 89.-/pers
The «Bistronomique»  89 .-/pers

Foie-gras de canard et sa fine gelée de pommes de Nicolas
Duck foie gras with Nicolas’ fine apple jelly
***
Truite fumée de chez Borex à Nyon, ricotta et vinaigrette acidulée
Smoked trout from Nyon, ricotta and slightly acid vinaigrette
***
Supions frais poêlés minute au pesto d’ail des ours
Minute-fried baby squid, pesto with wild garlic
***
Risotto carnaroli à la langouste et jus safrané
Carnaroli rice risotto with lobster and saffron jus
***
Pièce de boeuf boucherie d’Onex jus au piment fumé, légumes du primeur
Beef ssteak butcher of Onex smoked chili jus, vegetables from the greengrocer
***
La « calotte du Bistrot » aux fruits rouges
The « Bistro’s bowl » with red berries
***
Le tout Suisse : bricelet fourré chocolat Felchin, meringue, glace de l’artisant Glacier : crème double et chocolat
The totally Swiss cracker stuffed with chocolate from Felchlin, meringue, double cream and chocolate ice cream from the ice cream maker